Yamada Bee Farm zur Hauptseite

Grußwort
Gründungsphilosophie/Firmenkonzept
Unternehmen
Firmenprofil
Unser Beitrag
Honigbienen-Bibliothek
Märchen- und Bilderbuchwettbewerb über Bienen
Ökoschule
Bienenunterricht
Kulturseminar
Aufforstungsaktion
Aufforstungsaktion in Nepa
Aufforstungsaktion in der inneren Mongolei
Für die Kinder der Kinder und deren Kinder
Umweltbeitrag
Windgenerationssystem
Solarsystem
Bienenweide

Neuigkeiten
Karriere
Kontakt
Anfragen sind nur auf Englisch, Chinesisch und Koreanisch moglich.

Shopping
Bienenforum

Für die Kinder der Kinder und deren Kinder


 
Dieser Inhalt wurde nach einem Zeitungsartikel vom September 2002 bearbeitet.
 
Sie wissen sicherlich nicht, wie man die Löcher in der Ozonschicht wieder verschließt.
Sie wissen sicherlich nicht, wie man die Lachse wieder in einen toten Fluss zurückruft.
Sie wissen sicherlich nicht, wie man ausgestorbene Tierarten wieder zum Leben erweckt.
Außerdem wissen sie sicherlich nicht, wie man die zu Wüsten gewordene Orte wieder bewäldern kann.
Bitte hören Sie mit den Zerstörungen auf, wenn Sie nicht wissen, wie Sie es wieder herrichten können!
 
Diese Ansprache wurde 1992 auf der UNO-Konferenz über Umwelt und Entwicklung [ UNCED: UN Conference on Environment and Development], oder auch Weltgipfel genannt, in Rio de Janeiro gehalten. Übersetzung: Namakemono Club

Severn Cullis-Suzuki
Geboren in 1979. Abschluss an der Universität Yale. Mit 12 Jahren hielt sie als Repräsentantin der E.C.O (Environmental Children's Organization) auf der Vollversammlung der Weltgipfelkonferenz eine Ansprache zur Appellierung an die Umweltprobleme und erntete starken Beifall. Daraufhin organisierte sie in verschiedenen Ländern Umweltschutzaktionen wie beispielsweise zur Vorbeugung der globalen Erwärmung. Im August dieses Jahres nahm sie auch als Mitglied des UN-Rats an der UNO-Konferenz über Umwelt und Entwicklung in Südafrika teil.

Guten Tag. Ich heiße Severn Suzuki und ich spreche für die E.C.O. E.C.O steht für Environmental Children's Organization. Wir sind eine Gruppe von Zwölf- und Dreizehnjährigen aus Kanada und wollen versuchen, die heutige Welt zu verändern. Wir haben für diese 9.500 km lange Reise Geld gesammelt, um Sie, sehr verehrte Erwachsene, hier zu bitten, Ihrer Einstellung zu ändern.
Meine heutige Rede verbirgt keine hinterhältigen Absichten, weil ich diese Umweltschutzaktionen nur für meine eigene Zukunft durchführe. Es ist etwas ganz Anderes, seine Zukunft als eine Wahl oder an der Börse zu verlieren. Ich bin hier, um für alle zukünftigen Generationen zu sprechen. Ich bin hier, um für die verhungernden Kinder der ganzen Welt zu sprechen. Ich bin hier, um für die unzähligen vor Aussterben bedrohte Tiere - aufgrund mangelnden Lebensraums - zu sprechen.
Ich habe Angst in die Sonne hinaus zu gehen, weil die Ozonschicht Löcher aufweist. Ich habe sogar Angst die Luft einzuatmen, weil ich nicht weiß, mit welchen Chemikalien sie verseucht ist.
Ich bin mit meinem Vater oft in Vancouver angeln gegangen, bis wir vor einigen Jahren die Fische voller Geschwüre vorfanden. Und jetzt hören wir, dass nahezu täglich Tiere und Pflanzen aussterben - sie verschwinden für alle Zeiten.
Meine Generation hat einen Traum: dass wir irgendwann große Herden wilder Tiere und Dschungel mit Vögeln und Schmetterlingen sehen werden. Aber jetzt frage ich mich, ob wir diesen Traum überhaupt noch träumen dürfen. Haben Sie sich in meinem Alter über solche Dinge Sorgen machen müssen?
All diese Dinge geschehen im rasanten Tempo, aber wir tun so, als ob wir noch genügend Zeit hätten. Ich als Kind weiß nicht genau, was zur Rettung dieser Krisen gemacht werden muss. Aber ich möchte, dass Sie wissen, dass Sie selber keine guten Lösungen parat haben! Sie wissen sicherlich nicht, wie man die Löcher in der Ozonschicht wieder verschließt. Sie wissen sicherlich nicht, wie man die Lachse wieder in einen toten Fluss zurückruft. Sie wissen sicherlich nicht, wie man ausgestorbene Tierarten wieder zum Leben erweckt. Außerdem wissen sie sicherlich nicht, wie man die zu Wüsten gewordene Orte wieder bewäldern kann. Bitte hören Sie mit den Zerstörungen auf, wenn Sie nicht wissen, wie Sie es wieder herrichten können!
Hier an diesem Ort sind Sie vielleicht Delegierte Ihrer Regierung, ihres Unternehmens oder ihrer Organisation. Vielleicht sind Sie Reporter oder Politiker. Aber Sie sind auch alle Mütter, Väter, Brüder, Schwestern, Tanten oder Onkels. Und schließlich sind Sie alle selber Kinder von jemandem.
Ich bin zwar noch ein Kind, aber ich weiß, dass wir alle einer Familie angehören. Einer großen Familie mit einer fünf Milliarden Jahre langen Geschichte. Nein, sogar einer Großfamilie, die aus 30 Millionen verschiedenen Lebewesen besteht.
Auch wenn die Staatsgrenzen oder Regierungen versucht, uns zu trennen, hieran ändert sich nichts. Ich bin zwar nur ein Kind, aber ich weiß, dass wir alle einer großen Familie angehören und wir uns für ein Ziel zusammenschließen müssen. Ich bin sehr zornig. Aber ich darf mich dem nicht hingeben. Ich schrecke dennoch nicht davor zurück, meine Gefühle der Welt mitzuteilen.






 
Copyright(C)2004 Yamada Bee Farm All Rights Reserved. zum Seitenanfang